Assassin's Creed: Unity Read online




  DARK CORNERS

  He had a thin face framed by a spill of almost pure white hair, looking like a dandyish but down-at-the-heel doctor in his long black cape and tall shabby hat, the ruff of a shirt spilling over his collar.

  He carried a doctor’s bag that he placed to the ground and opened with one hand, all without taking his eyes off us as he took something from it, something long and curved.

  Then he smiled and drew the dagger from its sheath, and it gleamed wickedly in the dark.

  “Stay close, Élise,” whispered Mother. “Everything’s going to be all right.”

  I believed her because I was an eight-year-old girl and of course I believed my mother. But also because having seen her with the wolf, I had good reason to believe her.

  Even so, fear nibbled at my insides.

  “What is your business, monsieur?” she called levelly.

  He made no answer.

  “Very well. Then we shall return to where we came from,” said Mother loudly, taking my hand and about to depart.

  At the alley entrance a shadow flickered and a second figure appeared in the orange glow of the lantern. It was a lamplighter; we could tell by the pole he carried. Even so, Mother stopped.

  “Monsieur,” she called to the lamplighter cautiously, “I wonder if I might ask you to call off this gentleman bothering us?”

  The lamplighter said nothing, going instead to where the lamp burned and raising his pole. Mama started, “Monsieur . . .” and I wondered why the man would be trying to light a lamp that was already lit and realized too late that the pole had a hook on the end—the hook that they used for dousing the flame of the candle inside.

  “Monsieur . . .”

  The entrance was plunged into darkness.

  Ace titles by Oliver Bowden

  ASSASSIN’S CREED: RENAISSANCE

  ASSASSIN’S CREED: BROTHERHOOD

  ASSASSIN’S CREED: THE SECRET CRUSADE

  ASSASSIN’S CREED: REVELATIONS

  ASSASSIN’S CREED: FORSAKEN

  ASSASSIN’S CREED: BLACK FLAG

  ASSASSIN’S CREED: UNITY

  THE BERKLEY PUBLISHING GROUP

  Published by the Penguin Group

  Penguin Group (USA) LLC

  375 Hudson Street, New York, New York 10014

  USA • Canada • UK • Ireland • Australia • New Zealand • India • South Africa • China

  penguin.com

  A Penguin Random House Company

  ASSASSIN’S CREED® UNITY

  An Ace Book / published by arrangement with Penguin Books, Ltd.

  Copyright © Ubisoft Entertainment 2014. All rights reserved. Assassin’s Creed, Ubisoft, and the Ubisoft logo are trademarks of Ubisoft Entertainment in the U.S. and/or other countries. The moral right of the author has been asserted.

  Penguin supports copyright. Copyright fuels creativity, encourages diverse voices, promotes free speech, and creates a vibrant culture. Thank you for buying an authorized edition of this book and for complying with copyright laws by not reproducing, scanning, or distributing any part of it in any form without permission. You are supporting writers and allowing Penguin to continue to publish books for every reader.

  Ace Books are published by The Berkley Publishing Group.

  ACE and the “A” design are trademarks of Penguin Group (USA) LLC.

  For information, address: The Berkley Publishing Group,

  a division of Penguin Group (USA) LLC,

  375 Hudson Street, New York, New York 10014.

  eBook ISBN: 978-0-698-18924-9

  PUBLISHING HISTORY

  Ace premium edition / December 2014

  This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, business establishments, events, or locales is entirely coincidental.

  Version_1

  CONTENTS

  Ace titles by Oliver Bowden

  Title Page

  Copyright

  EXTRACT FROM THE JOURNAL OF ARNO DORIAN

  12 SEPTEMBER 1794

  EXTRACTS FROM THE JOURNAL OF ÉLISE DE LA SERRE

  9 APRIL 1778

  10 APRIL 1778

  11 APRIL 1778

  12 APRIL 1778

  13 APRIL 1778

  EXTRACT FROM THE JOURNAL OF ARNO DORIAN

  12 SEPTEMBER 1794

  EXTRACTS FROM THE JOURNAL OF ÉLISE DE LA SERRE

  14 APRIL 1778

  15 APRIL 1778

  18 APRIL 1778

  EXTRACT FROM THE JOURNAL OF ARNO DORIAN

  12 SEPTEMBER 1794

  EXTRACTS FROM THE JOURNAL OF ÉLISE DE LA SERRE

  8 SEPTEMBER 1787

  8 JANUARY 1788

  21 JANUARY 1788

  23 JANUARY 1788

  25 JANUARY 1788

  7 FEBRUARY 1788

  8 FEBRUARY 1788

  11 FEBRUARY 1788

  20 MARCH 1788

  EXTRACT FROM THE JOURNAL OF ARNO DORIAN

  12 SEPTEMBER 1794

  EXTRACTS FROM THE JOURNAL OF ÉLISE DE LA SERRE

  2 APRIL 1788

  6 APRIL 1788

  9 APRIL 1788

  10 APRIL 1788

  2 MAY 1788

  DECEMBER 1788

  JANUARY 1789

  JANUARY 1789

  4 MAY 1789

  5 MAY 1789

  1 JULY 1789

  4 JULY 1789

  8 JULY 1789

  14 JULY 1789

  25 JULY 1789

  20 AUGUST 1789

  5 OCTOBER 1789

  EXTRACT FROM THE JOURNAL OF ARNO DORIAN

  12 SEPTEMBER 1794

  EXTRACTS FROM THE JOURNAL OF ÉLISE DE LA SERRE

  25 APRIL 1790

  16 NOVEMBER 1790

  12 JANUARY 1791

  26 MARCH 1791

  27 MARCH 1791

  29 MARCH 1791

  30 MARCH 1791

  31 MARCH 1791

  EXTRACT FROM THE JOURNAL OF ARNO DORIAN

  12 SEPTEMBER 1794

  EXTRACTS FROM THE JOURNAL OF ÉLISE DE LA SERRE

  20 JANUARY 1793

  21 JANUARY 1793

  10 NOVEMBER 1793

  2 APRIL 1794

  3 APRIL 1794

  8 JUNE 1794

  27 JULY 1794

  EXTRACTS FROM THE JOURNAL OF ARNO DORIAN

  12 SEPTEMBER 1794

  12 SEPTEMBER 1794

  12 SEPTEMBER 1794

  12 SEPTEMBER 1794

  12 SEPTEMBER 1794

  12 SEPTEMBER 1794

  List of Characters

  Acknowledgements

  EXTRACT FROM THE JOURNAL OF ARNO DORIAN

  12 SEPTEMBER 1794

  On my desk lies her journal, open to the first page. It was all I could read before a flood tide of emotion took my breath away and the text before me was splintered by the diamonds in my eyes. Tears had coursed down my cheeks as thoughts of her returned to me: the impish child, racing through the hallways of the great Palace of Versailles; the firebrand I came to know and love in adulthood, tresses of red hair across her shoulders, eyes intense beneath dark and lustrous lashes. She had the balance of the expert dancer and the master swordsman. She was as comfortable gliding across the floor of the palace beneath the desirous eye of every man in the room as she was in combat.

  But behind those eyes lay secrets. Secrets I was about to discover. I pick up her journal once again, wanting to place my palm and fingertips to the page, caress the words, feeling that on this page lies part of her very soul.

  I begin to read.

  EXTRACTS FROM THE JOURNAL OF ÉLISE DE LA SERRE

  9 APRIL 1778

>   i

  My name is Élise de la Serre. My father is François, my mother Julie, and we live in Versailles: glittering, beautiful Versailles, where neat buildings and grand châteaus reside in the shadow of the great palace, with its lime-tree avenues, its shimmering lakes and fountains, its exquisitely tended topiary.

  We are nobles. The lucky ones. The privileged. For proof we need only take the fifteen-mile road into Paris. It is a road lit by overhanging oil lamps, because in Versailles we use oil lamps, but in Paris the poor use tallow candles, and the smoke from the tallow factories hangs over the city like a death shroud, dirtying the skin and choking the lungs. Dressed in rags, their backs hunched either with the weight of their physical burden or of mental sorrow, the poor people of Paris creep through streets that never seem to get light. The streets stream with open sewers, where mud and human effluent flow freely, coating the legs of those who carry our sedan chairs as we pass through, staring wide-eyed out the windows.

  Later we take gilded carriages back to Versailles and pass figures in the fields, shrouded in mist like ghosts. These barefooted peasants tend noble land and starve if the crop is bad, virtual slaves of the landowners. At home I listen to my parents’ tales of how they must stay awake to swish sticks at frogs whose croaking keeps landowners awake; how they must eat grass to stay alive; how the nobles are exempt from paying taxes, excused from military service and spared the indignity of the corvée, a day’s unpaid labor working on the roads.

  My parents say Queen Marie Antoinette roams the hallways, ballrooms and vestibules of the palace dreaming up new ways to spend her dress allowance while her husband King Louis XVI lounges on his lit de justice, passing laws that enrich the lives of nobles at the expense of the poor and starving. They talk darkly of how these actions might foment revolution.

  My father had certain “associates.” His advisers, Messieurs Chretien Lafrenière, Charles Gabriel Sivert, and Madame Levesque. “The Crows,” I called them, with their long black coats, dark felt hats and eyes that never smiled.

  “Have we not learned the lessons of the Croquants?” says my mother.

  Mother had told me about the Croquants, of course. Those peasant revolutionaries of two centuries ago.

  “It would appear not, Julie,” Father replies.

  There is an expression to describe the moment you suddenly understand something that had previously been a mystery to you. It is the moment when “the penny drops.”

  As a small child, it never occurred to me to wonder why I learned history, not etiquette, manners and poise; I didn’t question why Mother joined Father and the Crows after dinner, her voice raised in disagreement to debate with as much force as they ever did; I never wondered why she didn’t ride sidesaddle, nor why she never needed a groom to steady her mount, and I never wondered why she had so little time for fashion or court gossip. Not once did I think to ask why my mother was not like other mothers.

  Not until the penny dropped.

  ii

  She was beautiful, of course, and always well dressed though she had no time for the manner of finery worn by the women at court, of whom she would purse her lips and talk disapprovingly. According to her they were obsessed with looks, status, with things.

  “They wouldn’t know an idea if it hit them between the eyes, Élise. Promise me you’ll never end up like them.”

  Intrigued and wanting to know more about how I should never end up, I used my vantage point at the hem of Mother’s skirt to spy on these hated women. What I saw were overpowdered gossips who pretended they were devoted to their husbands even as their eyes roamed the room over the rims of their fans, looking for unsuspecting lovers to snare. Unseen, I would glimpse behind the powdered mask, when the scornful laughter dried on their lips and the mocking look died in their eyes. I’d see them for what they really were, which was frightened. Frightened of falling out of favor. Of slipping down the society ladder.

  Mother was not like that. For one thing she couldn’t have cared less about gossip. And I never saw her with a fan, and she hated powder, and she had no time whatsoever for charcoal beauty spots and alabaster skin, her sole concession to fashion being shoes. Otherwise, what attention she gave her comportment was for one reason and one reason only: to maintain decorum.

  And she was absolutely devoted to my father. She stood by him—at his side, though, never behind him—she supported him, was unswervingly loyal to him, backing him in public even though behind closed doors they would debate and I would hear her cooling his temper.

  It’s been a long time, though, since I last heard her debating with Father.

  They say she may die tonight.

  10 APRIL 1778

  i

  She survived the night.

  I sat by her bedside, held her hand and spoke to her. For a while I had been under the delusion that it was me comforting her, until the moment she turned her head and gazed at me with milky but soul-searching eyes, and it became apparent that the opposite was true.

  There were times last night when I gazed out of the window to see Arno in the yard below, envying how he could be so oblivious to the heartache just feet away from him. He knows she’s ill, of course, but consumption is commonplace, death at the doctor’s knee an everyday occurrence, even here in Versailles. And he is not a de la Serre. He is our ward, and thus not privy to our deepest, darkest secrets, nor our private anguish. Moreover, he has barely known any other state of affairs. For most of his time here. To Arno, Mother is a remote figure attended to on the upper floors of the château; to him she is defined purely by her illness.

  Instead, my father and I share our turmoil via hidden glances. Outwardly we take pains to appear as normal, our mourning mitigated by two years of grim diagnosis. Our grief is another secret hidden from our ward.

  ii

  We’re getting closer to the moment that the penny dropped. And thinking about the first incident, the first time I really began to wonder about my parents, and specifically Mother, I imagine it like a signpost along the road toward my destiny.

  It happened at the convent. I was just five when I first entered it, and my memories of it are far from fully formed. Just impressions, really: long rows of beds; a distinct but slightly disconnected memory of glancing outside a window crowned with frost and seeing the tops of the trees rising above billowing skirts of mist; and . . . the Mother Superior.

  Bent over and bitter, the Mother Superior was known for her cruelty. She’d wander the corridors of the convent with her cane across her palms as though presenting it to a banquet. In her office it was laid across her desk. Back then we’d talk of it being “your turn,” and for a while it was mine, when she hated my attempts at happiness, begrudged the fact that I was swift to laughter and would always call my happy smile a smirk. The cane, she said, would wipe that smirk off my face.

  Mother Superior was right about that. It did. For a while.

  And then one day Mother and Father arrived to see the Mother Superior on what matter I have no idea, and I was called to the office at their request. There I found my parents turned in their seats to greet me, Mother Superior standing from behind her desk, the usual look of undisguised contempt upon her face, a frank assessment of my many shortcomings only just dry on her lips.

  If it had been Mother alone to see me, I should not have been so formal. I would have run to her and hoped I might slip into the folds of her dress and into another world out of that horrible place. But it was both of them, and my father was my king. It was he who dictated what modes of politeness we abided by; he who had insisted I was placed in the convent in the first place. So I approached and curtsied and waited to be addressed.

  My mother snatched up my hand. How she even saw what was there I have no idea, since it was by my side, but somehow she’d caught a glimpse of the marks left by the cane.

  “What are these?” she demanded of the Mother Superior, holding my hand toward her.

  I had never seen the Mother Superior look anything
less than composed. But now I would say that she paled. In an instant my mother had transformed from proper and polite, just what was expected of a guest of the Mother Superior, to an instrument of potential anger. We all felt it. Mother Superior the most.

  She stammered a little. “As I was saying, Élise is a willful girl and disruptive.”

  “So she’s caned?” demanded my mother, her anger rising.

  Mother Superior squared her shoulders. “How else do you expect me to keep order?”

  Mother snatched up the cane. “I expect you to be able to keep order. Do you think this makes you strong?” She slapped the cane to the table. Mother Superior jumped and swallowed and her eyes darted to my father, who was keeping watch with an odd, unreadable expression, as though these were events that did not require his participation. “Well, then you are sorely mistaken,” added Mother. “It makes you weak.”

  She stood, glaring at the Mother Superior, and made her jump again as she slapped the cane to the desk a second time. Then she took my hand. “Come along, Élise.”

  We left, and from then on I have had tutors to teach me schoolwork.

  I knew one thing as we bustled out of the convent and into our carriage for a silent ride home. As Mother and Father bristled with things left unsaid, I knew that ladies did not behave the way my mother had just done. Not normal ladies, anyway.

  Another clue. This happened a year or so later, at a birthday party for a spoiled daughter in a neighboring château. Other girls my age played with dolls, setting them up to take tea, only a tea for dolls, where there was no real tea or cake, just little girls pretending to feed tea and cake to dolls, which to me, even then, seemed stupid.

  Not far away the boys were playing with toy soldiers, so I stood to join them, oblivious to the shocked silence that fell over the gathering.

  My nursemaid Ruth dragged me away. “You play with dolls, Élise,” she said, firmly but nervously, her eyes darting as she shrank beneath the disapproving stare of other nursemaids. I did as I was told, sinking to my haunches and affecting interest in the pretend tea and cake, and with the embarrassing interruption over, the lawn returned to its natural state: boys playing with toy soldiers, the girls with their dolls, nursemaids watching us both, and not far away a gaggle of mothers, highborn ladies who gossiped on wrought-iron lawn chairs.